17/01/2012

Sortir du bunker

Première fois au Berghain cette année, quatrième visite au total, seconde pour un concert et surtout meilleur concert de l'année même si le précédent au HBC était pas mal non plus. Grosse pression donc pour les prochains.

First time in Berghain this year, fourth visit in total, second for a live concert but best concert so far even so the live event in HBC last week was not too bad. Big pressure for the next coming events.

20:34 je suis en retard, mais n'étant pas trop loin mes acolytes n'ont pas trop attendu.

I'm late, but living not too far my evening partners did not wait too long.

21:04 première performance solo violon. Un homme, seul sur scène, martyrise son instrument et plait à en jouer de façon non conventionnelle. Son archer lui sert à fendre l'air près du micro par exemple.

First performance with a violin solo. A man, alone on stage, tortures his violin and seems to take pleasure to play in a non-conventional way with his instrument. For example his bow is used only to break the air close to the microphone.

22:04 avant de jouer des chaises ont été installée de facon circulaire, de sorte que chaque auditeur est tourné vers le centre et reçoit un ruban pour se bander les yeux. Puis gros mix d'ambiance urbaine, du souffle, des dbs, le son de la ville qui respire, de différentes villes.

Before playing some chairs have been brough and disposed circularly, such that each person is turned toward the center and in addition it is possible to mask his eyes to really focus on the sound. Big fat mix of urban atmosphere, blowings, dbs, the sound of the city breathing, various cities.

23:04 il commence à se faire tard et je m'interroge sur la possibilité de rentrer chez moi. Heureusement j'ai été fort et suis resté pour la dernière session.

Un batteur, un bassiste, un guitariste et un ingénieur du son qui trifouille en direct plus un autre bidouilleur qui ajoute quelques sons à côté avec son ordi.

Un son énorme, simple, très fort dés le départ et qui malgré tout s'intensifie progressivement. Plus d'une heure d'une intensité dense qui vous remercie d'être resté si tard. Le genre de concert qui vous rend sourd et content, qui change la perception de l'air autour de soi comme si une fois finie la musique était toujours palpable. J'ai encore la batterie dans la tête.

it starting to be late and I'm wondering whether or not I'm leaving for home. Hopefully I remained strong and stayed for the last session.

A drummer, a guitarist, a bass guitar player and a sound engineer tricking their notes in live plus another guy on a side with his computer adding some sound layers.

A huge sound, simple, very loud as the beginning of the performance and still getting progressively heavier and heavier. More than an hour of a strong intensity who thanks you to have stayed so late. The kind of performance who makes you deaf and happy, who changes the perception of the air all around you once the music stops as if the sound was still physically present. I have still have the drum in my head.

1 commentaire:

sdrapeau a dit…

En effet, un truc enorme cette troixieme performance. Dommage que les versions studios ne soient pas a la hauteur du live.
http://soundcloud.com/automatberlin