Affichage des articles dont le libellé est Oslo. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Oslo. Afficher tous les articles

17/01/2016

Toujours très beau et définitivement frais - jour 3

in English below

Dimanche 17 janvier
Changement de quartier pour un décor presque identique. Je quitte la paire S&J pour la double paire TA&K&S&M à la station Ulsrud. Il fait toujours aussi froid et beau. Juste le temps de changer de vêtement et nous partons pour Noklevann pour un petit tour de ski de fond. Et voilà, en deux minutes nous sommes dans la forêt, sur un lac, au soleil, en ski de fond, c'est pas un -15c° qui va empêcher les gens de sortir non plus, au contraire! Bon j'ai bien failli perdre mes doigts une ou deux fois mais ca va. Ca fait mal mais c'est bon :-)

Puis petit soirée tranquille avec chez mes amis. Demain je rentre à Berlin où la température est plus élevée certes mais toujours semi-polaire.

* badly english translated

Sunday 17 of January
Change of district for an almost identical landscape. I leave the pair S&J for the double pair TA&K&S&M at the subway station Ulsrud. It is still supra cold and the landscape is still amazing despite being very close the city center. I change clothes and we take the direction of Noklevann for a small cross country ski expedition. In two minutes we are in the forest, on another lake, under the sun, on ski tracks, and it's not a -15c° that will stop up us to slide! I may have lost again a few fingers but I'm getting used to it :-)

Then relax evening by my friends. Tomorrow i'm going back to Berlin where I heard the temperature is slightly warmer but still semi-polar.





16/01/2016

Très beau mais encore très très frais - jour 2

in English below

Samedi 16 janvier
Une tasse de café dans la main, la vue sur la forêt enneigée et un lac visible entre les branches, bonjour Oslo! Plein d'énergie et sentant l'appel de la forêt Stephan et moi sautons du balcon et déscendons vers le lac Bogstadvannet. Je prends quelques photos et perds quelques doigts à l'occasion, la routine pour le reste la balade. Mais ca faisait longtemps que je n'avais pas eu cette sensation de froid intense dans un paysage si waouuu avec sa palette blanc, bleu, vert et quelques spots correspondant aux bonnets des gens. Prendre une double claque en marchant sur un lac gelé tout en regardant le paysage autour de soi, checked!

Une fois rentrée un petit thé arrangé pour se réchauffer. Mes hôtes finissent de préparer leur pendaison de crémaillère, les invités peuvent arriver, ils sont prêts. Le suite ce sera un flot continu mélangeant norvégiens, allemands, suédois, danois, francais, polonais et j'en oublie.


* badly english translated

Saturday 16 January
A cup of coffee, view on the forest covered by snow, between the trees a frozen lake, good morning Oslo! Full of energy we feel the call from the forest, Stephan and me winter suit up and jump from their balcony toward the lake Bogstadvannet. I take a few pictures and loose almost immediately three or four fingers, the routine for the rest of today's hike. It was a long time I had this sensation of so intense cold that it burns your skin quickly, but the color palette made of white, blue, green and spots from the winter clothes makes you forget a bit about the pain. Being kicked in the face by the landscape while walking on a frozen lake, checked!

Once back home it's jager tea to warm up the inside. My hosts are busy finishing the numerous delicious meals for the buffet as they are expecting a few more guests for their in-housing party, and they are ready. The night arrives - it's 3:55pm - and the first guests arrive. From now it will be a continuous stream of Norwegians, Germans, Swedishs, Danishs, one French, Polishs and more that I can't follow.






15/01/2016

Très beau mais très très très frais - jour 1

in English below

Une excursion en terre d'Oslo où je n'avais pas mis les pieds depuis plus d'un an! Une éternité donc.

Vendredi 15 janvier
Décollage vendredi midi par temps frais pour Berlin mais de saison. Mon pot de moutarde excède les la limite de 5ml et il est confisqué au contrôle sécurité, la guigne. Au duty free un employé me fait une tête mais elle est débile votre question après lui avoir demandé s'ils vendaient de la moutarde allemande... La moutarde ce sera pour une autre fois. 

Dans l'avion c'est le grand luxe, chaque passager a le choix entre six sièges. Vol sans turbulences et survole des alentours d'Oslo sous la neige. Peu de temps avant d'atterrir le pilote nous fait redescendre de nos petits nuages, température annoncée -18c°.

Passage au duty free où après avoir demandé à une employée quel était le vin le moins pire en cubi elle me répond en francais courtoisement celui la ca va, l'autre la pas top. Mon sac rempli je file, enfin je sors direction le train normal et pas le hors de prix flytoget train rapide qui relit l'aéroport à Oslo en 3min plus vite que le train normal et deux fois plus cher. 

En ville je retrouve Glenn - ami américain - un spotter historique d'Oslo et fin connoisseur des lieux. Un burger au Munchies, une bière Brooklyin Beer, une balade pour me montrer les nouveaux lieux, je perds presque un doigt tellement le froid tout ca, plein de nouvelles anédoctes sur cette ville que je connais un peu quand même.

Puis je file, direction le métro et un changement à Majorstua pour un dernier voyage en bus arrêt Liabakken où un germain me réceptionne dans le froid. Content de retrouver el senor Stephan et de découvrir son nouveau refuge qu'il partage depuis peu. J'ai l'impression d'être sur Mars ou une planète glacière avec vu sur l'inconnu. Tout est blanc et on est mieux à l'abris à contempler le ciel étoilé, il est 15h33...

* badly English translated
A short trip to Oslo where I haven't been for more than a year! An eternity.

Friday 15 January
Take off Friday at lunch time from Berlin, fresh weather but seasonnal. My spicy mustard gift doesn't pass the security control as it exceed of 5ml the maximum authorized amount, too bad. Hoping to find some at the duty free the look I got from the employee after I asked about the possibility that they sell mustard I understand that mustard will be for anoter trip. 

The plane isn't full at all, almost each passanger has a full raw for himself. Flight without turbulences, the arrival near Oslo let us see the country under a thin layer of snow. Only the pilote annoucing the imminent landing and temperature -18c° on the ground put recall us to the reality.

Duty free again, after asking in English which of the 3L wine boxes was the less worse the employee answered me in French this one is fine the other you may skip it. My bag is full, direction the normal train to Oslo and not the crazy expensive flytoget which is just 3min faster.

Downtown I met Glenn - an American friend - an historic Oslo spotter and connoiseur of the area. One burger at Munchies - my other local friends agreed with the choice after I told them - with a Brooklyn Beer, a walk in the center to see the changes. I have now new stories to tell about the city, let say I know about the cookies scene in Oslo. 

Back to the subway until Majorstua, then bus 45 and stop at Liabakken. At my arrival a German friend welcomes me in the cold. Happy to meet again el senor Stephan and to discover his new place he is sharing. Entering their flat I feel I'm in Mars with the view by the window to the unknow: all is white and we are better indoor ready to watch the stars in the sky, it's 3:55pm.

29/03/2015

Warsaw - deuxième jour

11:01am early awake but later than yesterday! A short look into my spotted by local app and decide for  an hummus breakfast. Then I aim for the sky, go toward the Palac Kultury, got lost in the building and finally find the elevator. The view once almost on the top of the building is stunning. I can see where I went yesterday and can locate where I had my delicious hummus and halloumi burger some minutes ago in  Beirut.

Back on earth I enter the nearby located Museum of Modern Art. It's squeezed between towers but you don't feel compressed once inside. If you like poster and book shop, that's the place to go.

4:04pm second try for the planetarium, I failed but I successfully acquired some bike accessories in antymateria. At the question from one of the shop crew member "how did you find out about our shop already?", "well" I answer, "I'm coming from Berlin, know some shops there, asked there if they know people in Warsaw, then I talked on the net with shared connection being a frame builder in Warsaw that recommended some addresses and here I'm!"  thanks to the bike messenger communities in the different cities I thought.

8:03pm I meet my Scandinavian crew in a Polish posh restaurant - as will later describe our tour guide the next day. I lost some money on that game but I kept my clothes, so the honor is safe. Being a bit ill at a fancy restaurant is problematic as everything taste the same, color and  texture are changing but still you don't get the full experience. Anyway...

11:33pm a drink at a panorama bar in the city center and we split the group. At that time I thought I already entered a parallel world while having diner in the previous restaurant - the Belevedere - but I was wrong. There are many parallel universes or many ways to explore cities or interact with new spaces, I explain in the following lines.

It's passed midnight and I'm meeting a French journalist - also writer for spotted by locals, not for Warsaw but Budapest. Thanks to the internet I got to know during the day that she was visiting Warsaw and a Polish friend this weekend. Where do we meet she asked? I checked on my foursquare, found out some places recommended by Lithuanian friend - other spotter from Vilnius this time, I met him in Berlin in Amsterdam. So here we are, three people, one true local and two local travelers having a last Saturday drink in Kraken. Funny because at the beginning of my day I had not idea I will conclude my path in the same place I started - the hummus place and this bar share the same address.

3:33am  late again but I got a lift home to my beloved Campanile hotel. Another full day.

08/09/2013

The international color seeker

If you have any interests in color, food, quality light source, food, clean line in landscape, food, you should consider to go once in Scandinavia. Even a simple coffee break after your flight with a German by the new Oslo opera facing the fjord or a one time use grill between a student residence and a tiny power station in Gjovik is worth the experience when you have the sun going down nicely and slowly in your face.

Coming back from another trip to Norway, I re-edited my full time classic: color work discussions for EU meeting, color and image processing work discussions by day at conference and by night while keeping the international level in the evening.

To keep the international level high you have to dose out the ingredients with caution: mix languages, at least three of them (e.g. French, English, Norwegian or French, Italian, German or Norwegian, Hebrew, English or Norwegian, Lithuanian, English or French French and Swiss French...) and mix food specialties. For example setup a norwegian grill with norwegian orange sausages and salad prepared by an Italian or have delicious lasagna prepared by a philosopher in visit Gjovik with later iraki kuba prepared by his mother and norwegian waffle for breakfast by his father, this not to mention the indian style lamb I had in Oslo by the Lithuanian-Norwegian team being served with home made beer.

28/07/2013

Road trip Oslo to the Moss-Rygge airport

C'est la fin, il faut rentrer, un dernier fjord et zou on quitte les lieux, en plus il pleut aujourd'hui et on était pas du tout habitué à ce genre de caprice climatique. Donc baroud d'honneur avec la descente du fjord d'Oslo, enfin on a longé le dit fjord en voiture pour aller à notre aéroport de Moss-Rygge.

Parti du haut de Holmenkollen de chez Stephan et sa maison en bois, direction le sud et un premier arrêt à Drøbak pour une pause sandwich avec vue sur l'eau et l'île Søndre Kaholmen, mais aussi visite de la charmante église de la ville ou "Drøbak kirke" en bois. Sobre à l'extérieur et très colorée à l'intérieur. Puis passage dans l'attraction commercial local, à savoir un magasin de Noel apparemment mondialement connu mais surtout très laid.

Nous continuons par les petites routes et traversons le charmant village nommé Hvitsen. Bon il pleut toujours, nous visiterons à la façon parc animalier avec animaux sauvages type lions et autres gros chats (nous resterons dans la voiture).

Et enfin rendre la voiture, monter dans l'avion à Moss-Rygge et arriver dans le chaudron berlinois, ou le volcan brandebourgeois au choix. Oui il fait chaud. A la maison les invités du sud nous attendent avec une soupe coco qui fait plaisir.


22/07/2013

Road trip to the west coast - jour 1

Départ tranquillou d'Oslo vers la région du Jotuneimen. On passe par Bessegen - où j'ai marché un an auparavant - puis Lom où nous arrêterons pour humer le bois de l'église en bois debout et acheter des brioches. Les brioches sont bonnes à Lom et il n'y a aucun sous-entendu dans ma phrase.

Quittant la ville aux brioches dorées nous faisons halte au premier camping sur la route. Très sympathique endroit, de la place, du wifi et un très beau lac. Et vraiment un temps incroyable.


21/07/2013

Back to the civilization

Our train is there is time coming from Bergen. We left Finse early this morning. Outside a race is starting soon and the runners are all warming up. A few hours later we reach Oslo.

I switch mean of transportation and go to the airport Rygge to meet my douce Anne-Laure and pick up our rental car. Tomorrow is another day and another trip, a road trip towards Alesund.

My hiking Stephan partner lends us some camping equipment, the car is full. We are ready!

17/07/2013

la montagne ca vous gagne - épisode 33

Cette année on remet ca. Après une première session l'an dernier, toujours avec le même sherpa, on remet ca. Une étude méticuleuse des cartes, un coup d'oeil aux horaires de train et bus on se décide pour un trekky (je viens d'inventer ce mot, petite randonnée à faire à la va-vite et qui procure un certain plaisir pour le marcheur encore confiant de son choix) dans la montagne norvégienne, dans la montagne donc.

D'Oslo prendre train direction Bergen. S'arrêter au milieu à Mirdal, descendre la vallée à Flåm et revenir à pieds à la station précédente, station elle même perdue dans la montagne. Voilà pour le décor auquel vous ajoutez des fjords, des montagnes, des lapins géants aux oreilles pliées tellement elles sont grosses (il y avait une ferme à Flåm prés du camping avec ces gros lapins).

22:00 la tente est montée, les matelas et duvets prêts. Il fait grand jour (on rappelle aux retardataires, la Norvège en juillet = lumière lumière lumière...). Demain on prend le bus tôt pour changer de vallée et commencer la randonnée.

15/07/2013

Reprendre ses marques à Oslo

Bien dormir et se réveiller dans la forêt dans une maison en bois. Un café et penser à descendre en ville.

Je retrouve mon hôte, je visite ses bureaux et j'ai le droit à une visite "spéciale" des sous-sols aux toits de la ville. Classe. On en profite pour passer à la boutique DNT pour piocher quelques idées de randonnée. Après une courte discussion avec une des guides travaillant à l'agence nous nous regardons et pensons en même temps It will be tough...

Pas de préparation de randonnée sans acheter du nouveau matériel, cette année ce sera un duvet suédois compressible et de qualité internationale. Je m'enquis aussi d'un bbq et pars rejoindre l'amicale anglo/norvegeo/suédo/franco de Grünerløkka.

Grand chelem que ce lundi car j'arrive à retrouver l'ami Andrei en famille russe au complet pour un dernier drink avant de remonter dans les hauteurs d'Oslo.

Journée très people donc.

14/07/2013

Arrivée à Oslo - Epísode 334

Je connais le chemin. Aéroport, train, métro et je descend à Voksenkollen. Une petite marche dans la forêt et je retrouve l'ami Stephan et un couple d'amis à lui polonais. 

Quelques bières plus tard les polonais sont partis et remplacés par un arméno-norvégien. Une bonne salade à la Stephan puis digestif à quelques mètres de la maison offrant une vue plongeante sur Oslo et son fjord. Welcome back!

26/10/2012

La couleur en vadrouille

Une semaine de workshop pour lancer un projet européen du programme Marie Curie, projet appelé CP7.0 autour de l'impression et de son futur. De la couleur, des colorants, des encres, des goniomètres, des spectromètres,  du halftoning, du gamut couleur, des thésards hyper motivés qui font un peu peur quand même rétrospectivement mais plutôt des bonnes vibrations.

On a encore une fois rejoué l’international, la configuration minimale pour une soirée étant trois nationalités, être trilingue presque la norme et parfois même certains poussant le vice jusqu'à avoir deux langues maternelles...

Après une semaine à Gjovik il faut penser à rentrer même si ça fait toujours plaisir qu'on vous dise "j'ai lu ta thèse et j'ai bien aimé". Il se trouve que plusieurs thésards ont comme point de départ ou presque ce que je décrivais laborieusement il y a quelques années, à Gjovik donc, ça fait du bien aux chevilles.

Depuis mon dernier passage - il y a trois ans - la ville a peu changé, hôtel de qualité enfin fini, grande rue refaite et à part cela la ville s'étend gentiment et l'université a plus que doublé. Totos est toujours là avec ses poivrots habituels, Chaplin est toujours là et vide du dimanche au jeudi. Les rues sont désertes également du dimanche au jeudi soir, là aussi rien ne change.

Le vendredi arrive et je profite de la visite industrielle du jour pour rejoindre Oslo. Là bas, un café, ciel bleu de qualité et direction le flytoget. Berlin is waiting.

30/08/2012

Voir la Norvège

Arrivée hier soir en provenance de Berlin à Oslo. Presque dix degrés de moins, des nuages, de la pluie, bienvenue en Norvège fin aout.

Petit déjeuner des champions, préparation des sacs à dos, tentes, tapis de sol et tout le tintouin et nous sommes partis.

Quelques heures, 4 environ, quelques kilomètres, 300 environ, quelques lacs, quelques forêts, quelques virages, un alcootest, un arrêt pour acheter des vivres dans un kiwi et un pantalon k-way - le temps se dégrade plus en monte et plus en on se rapproche du Jotunheim - et un parking. Petit coup d’œil à la carte et c'est parti pour le stage de survie.

Ça commence par une traversée d'un petit cours d'eau, certes petit mais frais et dont le lit n'est pas sablonneux. On ne perdra aucun doigt de pieds, la chance.

La suite c'est une traversée de plaine en ligne droite pendant deux heures, alternance toundra et marais ambiance seigneur-des-agneaux mais sans cranes pourrissant dans l'eau claire et pure.

Beau paysage, soleil couchant et rayon traversant des averses au loin, joli. Par contre le vent qui ramène la pluie c'est moins joli. Montage de tente en urgence, pantalon k-way qui fait le job. Il est 20:00, il pleut, on est au sec sous la tente. Demain est un autre jour.


30/05/2010

Eurovision Oslo

Après un petit pari avec des amis qui disait: si la Norvège gagne l'Eurovision de la chanson on viendra à Oslo pour l'édition 2010 nous nous retrouvons donc à Oslo vendredi pour le weekend.

Les tickets pour la soirée officielle ayant été vendus en quelques minutes nous n'avons pu que joindre la dernière générale du show en matinée. Organisation propre avec trajet en bus du centre d'Oslo au milieu des drogués de la gare centrale vers Forneby (si je ne me trompe pas). Et truc de fou on s'est fait contrôler dans le métro en chemin, contrôler un samedi matin, n'importe quoi.. Bref on arrive sur place, le stade de Forneby peut être recouvert et transformé en salle de spectacle. La vision est la suivante: un plateau quasiment désertique et au milieu une grosse bulle et dedans l'Eurovision. Après un check-in digne d'un aéroport on atteint les portes. Bières à 8€ (ou pas) et on rentre. L'ambiance est très bonne enfant, peu de drapeaux, en même temps ce n'est que la générale.

On est très près de la scène. Avant le show une "star" de la tv norvégienne chauffe la salle, puis viens un mini spectacle du moulin rouge locale (mais que fais-je là me demandais-je?). Et enfin ça commence. Et là ça enchaine, trois minutes par groupe, des caméras partout, des grues avec des caméras dans tous les sens, des caméramans avec des caméras qui courent sur la scène. Et des changements de décor aussi rapide que les changements de roues sur une F1.
Les dix-quinze premier passent bien, les dix derniers sont un peu long, on attend la fin. La France représente, la Grèce assure, l'Ukraine casse la baraque puis la future gagnante qui est relativement quelconque dans son show, un peu comme si le décor, lumière et feux d'artifice avaient été oubliés.

C'est fini, on rentre sur Oslo. Déjeuner en plein air au musée/centre d'architecture. Puis direction Boler pour se voir pour la seconde fois l'Eurovision, à la tv cette fois avec d'autres amis. Et bien sûr le tour des capitales avec les points par pays, un must.

12/04/2010

Dernière neige avant le printemps

Ça ressemble à la Suède, voir au Canada et pourtant c'est bien la Norvège où nous étions ce weekend. Départ le vendredi matin, avion en direction d'Oslo. Il fait déjà un peu chaud pour ce début avril et on se demande si la neige sera encore là pour nous sur les pistes.

À l'arrivée grand beau temps, moins de neige qu'en mars, mais toujours beaucoup blanc à l'horizon. On retrouve nos partenaires d'expédition: cinq allemands, un américain et un français en route vers Trysill.

Découverte de la rive droite de Mjosa pour moi qui restait encore pour moi inconnu et uniquement une vision lointaine de l'autre côté de la rive. Le lac est toujours gelé et la verdure tente de percée autour, mais c'est dure.

Première pause saucisse, ce sera une double wiener poelse :-) Nous continuons en direction de Hammar mais bifurquons un peu avant vers la Suède (donc vers l'Est) puis retournons vers le Nord en direction de Roeros, on s'arrêtera bien avant. On dirait la Suède ou le Canada tellement ca semble "plat" comparé au Telemark, mais c'est bien la Norvège.

Arrivée à destination vers 17h pour un weekend de snowboard avec de la neige un peu soupe mais bien quand même.



View Larger Map

12/06/2009

Record de vitesse

Je pense avoir battu le record de vitesse Berlin-Olso. Déjà l'avion est parti á l'heure et le pilote nous a annoncé quelques minutes d'avance sur l'heure prévue, il a aussi annoncé la pluie et 11 degrés.

Donc arrivé à Gardemoen, mon bagage et sortie, avec une session douane expresse, puis combo train expresse et T-Bahn et j'arrive à Boeler vers 22h45! Et l'avion a décollé de Berlin à 20h05.

Je peux enfin alléger mon sac des saucisses, bières et autre tablettes de chocolat.

Et malheureusement je voyage seul pour cette expédition osloite.

21/01/2009

Souvenir de weekend

Petite photo lors d'une petite promenade dans la forêt et autre lac gelé près d'Oslo dimanche dernier.

30/07/2008

Mission déménagement, jour 3

On commence les vraies hostilités au petit matin. Heureusement l'ami Stefan nous prête ses bras, on est pas de trop pour remplir le mini-camion de 14mètre cubes (il en restera peu de libre)de boîtes, vêtements, skis...

Remplissage ok, puis dernier nettoyage de l'appartement et Kati est prête à exploser la salle de bain :-) Je m'esquisse quelques minutes pour clôturer mon compte en banque. On parle quelques instants avec notre proprio et zou on est parti. Il est presque 13h, objectif Copenhague, et nous l'atteindront!

Même chemin qu'à l'aller, on longe la Suède jusqu'à Malmö puis pont jusqu'à Copenhague et pause nuit. Petite angoisse au moment de dormir, on espère que notre camion sera toujours là au réveil...

29/07/2008

Mission déménagement, jour 2

On continue, mais tranquillement, Oslo n'est pas loin et plus on s'approche plus les limitations de vitesse sont limitées... On arrive jamais donc. Mais en fébut d'après-midi j'arrive à Torshov, entier. Encore quelques paquets à faire et puis ce sera presque bon.

25/07/2008

Last bbq in Oslo

Last bbq in Oslo, it smells like goodbye, snif. Last evening in Oslo with Tore, Kristina, Selma, John, skinny Morten and Elisabeth. Because I'm in vacation I joined earlier today Tore in Nøkelvann (not sure of the Norwegian writing thought) for a little jump in the lake (without thunder and rain it's better).

Later we end up on a huge balcony of an house for a long and good evening where the sun doesn't want to go down to fast (Scandinavian light rocks). When an evening is good the time is just running as well as the public transport... but Kristina gave us a lift home.