31/05/2011

Dernier arrêt Coustellet

Trajet Paris -> Coustellet -> Gordes

Plus j'approche plus ma vitesse ralentit, étrange. Le rendez-vous est fixé à Coustellet, je suis en avance, allons explorer la ville, non le bourg, non le village, non le hameau, toujours pas? le croisement de départemental alors...

Par chance le café où je squatte à du Wifi gratuit, joie :-) Deux cafés, deux cocas, une partie de ST2 remportée et quatre fois la même blague racontée par le barman je pars.

Mes sauveurs arrivent, en clio défoncée remplie de marmots qui dorment. Pas longtemps, il ne reste que deux kilomètre que l'ami Joseph nous vomit tout ce qu'il peut et repeint la voiture de l'intérieur, ambiance :-)



Arrivée au refuge, au chaud dans nos couvertures, la cordée parisienne ne tarde pas à nous rejoindre. Il est où le vin chaud?

30/05/2011

Avant le sud

1:05am Fin de weekend à Berlin autour d'une table et quelques bières.

7:05pm Marcher jusqu'à l'arrêt du tramway, descendre au terminus Warschauerstrasse, descendre sur le quai du S-Bahn, redescendre à Hauptbahnhof, attraper le bus TXL, descendre au terminus, passer au check-in, passer au Burger King, rentrer dans l'avion, monter dans les nuages, boire un pepsi, descendre à nouveau et atterrir, récupérer ses bagages, acheter son ticket de rer, slalomer entre les touristes perdus, remonter à la surface à Denfert et retrouver sa petite maman.

Journey Berlin-Paris completed.

26/05/2011

Worshop Urban Screen

Y-a-t-il quelqu'un qui peut aller au workshop cette semaine? Si je peux aller faire un petit tour dans un autre quartier de Berlin qu'Adlershof, je suis toujours partant. Donc direction Dorotheestrasse et son Collegium Hungaricum de bon matin. Il fait beau, les oiseaux gazouillent.

Une journée d'exercice sur le thème Urban Screen. Qu'est-ce que le "public display", voir la ville en tant que media, comment intégrer tous ces écrans, à qui/quoi servent-ils, quel modèle économique (pour la technologie je sais) pour ce bazard, city planning, évènementiel tout ça... Et bien c'était pas mal.

Ci-dessous ma participation aux discussions.



Et énorme détour au retour. En effet je profitais me position centrale berlinoise pour aller en mission pour un obscure architecte parisien: prendre des photos d'un sac, bref. Je me retrouve à Kreuzberg et re-détour pour les derniers km, une bombe aillant été trouvée (dans le Spree apparament) sous ou presque Möckernbrücke c'est un énorme périmètre de sécurité qui est établi. C'est ça aussi Berlin.

25/05/2011

En attendant la mousson

Petit tour au Soylent hier soir. J'attends quelques minutes dehors l'arrivée de Midori. On est à Berlin mais c'est ambiance indienne dans la rue où grâce au restaurant il fait plus jour la nuit que le jour.

Little tour in Soylent yesterday evening. I'm waiting some minutes outside for Midori. We are in Berlin but it's Indian atmosphere in the street where thanks to the restaurant it's brighter by night than by day.



Et donc ce matin je suis en mode radar.


20/05/2011

Berlin elsewhere

Schaubühne un jeudi soir, au programme danse mais pas que avec "Berlin elsewhere". En effet les danseurs sont multi-taches, dansent, chantent, jouent. Niveau performance c'est pas mal (dit l'apprenti expert), réussir à parler tout en aillant la tête en bas en pleine rotation et ce sans avoir l'air essoufflé mais naturel c'est pas mal. Maintenant et heureusement tout le spectacle n'est pas basé sur la performance. Une succession de scènes, tableaux. Toujours intéressant de voir arriver des danseurs dont on se dit qu'ils n'ont pas le physique et bam! en deux secondes plus tard ils te retournent tes aprioris :-) Beau geste.

Schaubühne a Thursday evening. A dance show is scheduled, but not only, "Berlin elsewhere". Indeed the dancers are multi-tasks, they dance, sing, act. Performance speaking it's pretty good (said the expert apprentice), to manage to talk and in the same time doing a rotation or something the head up side down while keeping a natural voice and not being our of breath is challenging. Fortunately all the show is not based strictly on these performances. It's a succession of scenes, pictures. Always interesting to see some dancers from which you may think they don't have the body of one and then two second later you have to revise your judgment :-) Nice move.

Les spectacles souffrent toujours de la comparaison d'avec d'autres spectacles. En l’occurrence le dernier vu au même endroit "Protect me" étant beaucoup plus intense. Et si les applaudissements étaient maintenus et chaleureux hier soir, les spectateurs n'étaient pas "épuisés" comme les danseurs. On chipote.

New shows always suffer from their direct comparison with the previous ones. As it happens the last show I have seen took place in the same theater "Protect me" and I found it much more intense. Applauses were maintained and warm yesterday, but the audience was no "exhausted" as the dancers, quibbling I'm.

La suite c'est un verre vin au café du théâtre avec Inez et une marche dans Berlin Ouest jusqu'à Wittenberplatz. U1 is calling.

The following is a glass of red wine at the theater café with Inez and a pleasant hike in West Berlin toward Wittenberplatz. U1 m'appelle.

19/05/2011

Concert du mercredi

Affiche commerçante: Pères & Fils Bach et Mozart.

Un collectif franco-germano-japono-singapouro aux archers, flûte et piano.

D'habitude ce lieu - kammermusiksaal - est relativement vide de spectateur, du moins pour les concerts des étudiants jouant pour leurs examens. Ce soir c'est différent semble-t-il. Début d'une série de performances et des éventuels donateurs de pépètes, de cash, de flouze, d'argent sont conviés. Résultat des vieux bien habillés sont là et la salle est presque remplie ce qui est toujours agréable à voir (une salle de concert ou de spectacle avec plus de monde écoutant que jouant).

Une heure de musique. Et premier concert oblige, open bar. Au lieu de finir au restaurant grec du coin de la rue nous restons, ambiance bretzel et proseco. Le bretzel, aliment de toutes soirées musicales sur Berlin, concert de musique classique ou obscure groupe de death metal, le bretzel est là pour toi pour équilibrer ta consommation de spiritueux.

La salle se vide, un groupe francophone se détache, nous perdons la paire japonaise, et direction une petite milonga à la malajunta.

Là c'est ambiance sueur, c'est toujours mieux d'arriver au début des milongas quand les odeurs sont encore douces et fraiches. Là c'était un peu roots. Bref, une Raphaëlle danse et pendant ce temps là un Yann, une Pascale et moi-même tapent la discute.

Cet intermède tango n'était pas vraiment nécessaire même si ça donne des fourmis dans les jambes. Il est tard, vélo rouge, bonnet de coursier, une lampe sur deux qui marche, go. Traversée rapide et paisible de Berlin la nuit :-)

15/05/2011

Berlin la nuit, épisode 2034

14.05.11 - 10:48pm Rdv chez un Boris pour un petit verre de rhum avant de (re)sortir. Eurovision oblige les bars diffusent la compétition pour changer du foot. Bien décider à ne pas rater le party train (j'ai raté celui d'hier) on commence doucement en regardant les résultats de l'Eurovision, juste les chiffres, ca fait moins mal aux oreilles et de tout façon au final on ne se souvient que du vainqueur et jamais des chansons.

Meeting point by a Boris for a shot of rhum before to go out. Because of the European song contest the bars are all showing the show to change of football. Motivated to not miss the party train (I did not catch the one of yesterday) we start slowly by watching the results of the Eurovision, only the votes, first it's less painful for the ears and secondly nobody remembers the songs, only the winners.

15.05.11 - 1:03am Arrivée à Wedding nous rentrons rapidement dans le Stattbad. C'est donc une piscine, mais sans eau dedans. On commence l'exploration des lieux: premier dance-floor dans les vestiaires, puis passage par les douches, salle des machines avec plafond bas, tuyaux, sueurs et gros son. On se perd et on se retrouve à l'entrée. Là on récupère quelques têtes connues, une Diana, un Lenart... La piscine est ouverte, dj au fond et dancefloor en pente, ambiance, je reste au bord, j'ai pas pieds.

Arrival in Wedding, we enter quickly the Stattbad. It's a pool as his name indicates it, but without water. We start to explore the place: fist dance-floor in the changing room, then the showers, then machine room in the basement with low ceiling, pipes everywhere, people sweating and loud sound. We lost the way and arrive back at the entrance. We recognize some known faces, a Diana, a Lenart... The pool is open, dj at the bottom of the pool, non flat dance-floor, atmosphere, I stay on the pool side, it's too deep for me.


15.05.11 - 4:03am Le fameux disque jockey amsterdamois entre en scène. On est tous retourné dans la salle des machines depuis quelques temps déjà. Transition des sets, ça débranche et rebranche les platines et ordis, go. C'est pas mal et malgré la fatigue arrivant la musique demande de rester. A chaque fois la même histoire, un son bien prenant, qui suspend le temps, on pense que c'est fini, c'est bon, on peut rentrer dormir, mais non, le dj est vicieux et re-balance un truc qui vient de nul part et ça repart :-) et ça il fait, le re-fait mais à un moment mes jambes vaincront.

The famous dj from Amsterdam is on stage. We are all back in the machine room from some times already. Change of sets, hands are unplugging and plugging turntables and computers, go. It's not bad and despite fatigue arriving the music ask you to stay. Every time it's the same story, a catchy sound which stops the time, you thinks it's over, it's fine, we can go back and sleep, but no, the dj is vicious and find another tune coming from nowhere and we continue :-) and he is doing that a lot, but at some point my legs will win.




15.05.11 - 1:43pm Courte nuit, mais pac-man m'attend dans ma cuisine et l'atelier d'écriture peut commencer.

Short night, but pac-man is waiting for me in my kitchen and the writing worshop can start.

14/05/2011

Samedi standard

Rentré tard de Jena mais paradoxalement couché tôt vendredi soir dernier je suis prêt à rentabiliser mon samedi. Comme d'habitude j'enfourche mon vélo rouge et c'est parti. Objectif des chaussures, un beau chapeau de cycliste pour représenter tout ça et enfin ikea!!! Malgré un gps des plus précis je me perds, je lis toujours aussi bien les cartes et le trajet SchönhauserAllé - Südkreuz ne se fait pas de la façon la plus linéaire, mais je visite.

12/05/2011

Deux vernissages pour le prix d'un

Quelques notes à propose de cet article. Je l'écris plus de trois ans après les faits, nous sommes le 11 octobre 2014. Comme souvent je fais un brouillon, daté, avec quelques mots et phrases qui résument ce que je veux décrire ou ce dont je me souviens immédiatement. Et parfois j'oublie, comme cette fois, d'écrire la version finale. Au détour d'une séance photo pour le blog d'une amie - ein Monat 31 Portrait - je me retrouve avec les mêmes personnes. C'est en voyant la personne que je dois prendre en photo que les souvenirs reviennent. La suite dessous.

####

Aujourd'hui c'est vernissage. Le point de rendez-vous est fixé à la Pariser Platz avec Natalia et une de ses amies Lotte. Entre les hôtels, les ambassades, les magasins, la porte de Brandebourg, les taxis, les carrioles à chevaux pour touristes demeurés, la sous catégorie des touristes encore plus demeurés sur leur segway, les touristes, les non-touristes, on peut aussi trouver l'Akademie der Kunste. Une sorte de havre de paix abritant entre autre une galerie dans ses sous-sols. C'est là que nous nous rendons.

Descente en ascenseur, large, ambiance vaisseau spatial à la recherche d'alien. Les portes s'ouvrent et nous entrons dans un énorme cube de béton, gros volume que je ne soupçonnais pas étant encore à la surface. Juste le contraste entre l'agitation factice en plein air sur la Pariser Platz et ce cube en sous-sol vaut la peine de visiter ce lieu.

L'exposition présente une multitude tablette sur une longue table où chacun peut s'installer et visionner les vidéos avec un casque. Une série d'entretiens avec des metteuses en scène germanophones parlant de leur travail. Malheureusement l'open-bar est déjà fermé, il est temps de remonter à la surface, un autre vernissage est au programme à quelques encablures.

Deux équipes se forment, une à vélo et une à pieds. Direction Checkpoint Charlie et la galerie Daad où nous entrons laissant une pluie orageuse dehors. Une salle arrangée en salle de projection, des sièges sont encore libres, je me pose à moitié dégoulinant sur une chaise. Les vidéos démarrent. Irruptions of the real que ça s'appelle. Et c'est bien réel, une vidéo montrant un abattoir et la mise à mort d'une vache, ça gicle, c'est rouge, du réel plein la tronche.

La pluie a cessé, les vidéos ont été visionnées, je continue ma route. Un peu plus tard je retrouve un Samuel en terrasse suivi d'une Diana au balcon. Par contre je ne me souviens plus de la terrasse ni du balcon, à Berlin du moins.

Demain je vais à Jena. Du planétarium et de la correction couleur au programme sûrement.

Quelques liens:
- Daad Galerie.
- Akademie der Kunste.

08/05/2011

Käsekrainer wurst for lunch

On finit en beauté, énorme ciel bleu sur Berlin, une seule chose à faire, grimper en haut de la tour TV. En réalité nous prendrons l'ascenseur.

Une fois là-haut, et même déjà en bas en faisant la queue pour les tickets, on voit bien que ce lieu est un endroit unique où des touristes très différents se croisent (attention! attention! il est possible, il est même probable que de la sociologie de comptoir se soit glissée dans ce post...). C'est sûr on a pas vu les mêmes qu'au musée Brücke. Ambiance aéroport.


Inévitable pause déjeuner près de Monbijoupark et cette fois encore wurst et une troisième variantes au menu: saucisse (oui parce que wurst veut dire saucisse) avec fromage et bretzel en accompagnement.

Le weekend se finit paisiblement.

07/05/2011

Wiener wurst for lunch, Riesling wine for diner

On se lève relativement tôt pour un samedi, mais l'avenir appartient à ceux qui tout ça... Vélo rendu au loueur, petit déjeuné au marché et ticket de S-Bahn acheté: direction le Brücke musée vers Dalhem-Dorf. Musée perdu dans la forêt que seuls les vrais amateurs de peinture peuvent trouver. Très joli musée, pas trop grand (donc pas le temps de s'endormir), ambiance scandinave, béton un peu vieilli, éclairage des tableaux en lumière naturelle, bonne visite.


On enchaine avec le jardin botanique qui n'est pas si loin. Retour dans les serres, pause wiener wurst pour le déjeuner et dégustation de glace allongés sur la pelouse. Vacances...


Là j'abandonne mes visiteurs pour rallier Wedding en vélo et un petit cours de tango. Une fois le cours fini je pars en vitesse pour arriver à l'heure au Tacheles pour un spectacle de danse. Malgré une manifestation, le bruit et le monde autour de la salle je retrouve P&M. Je dit bonjour à la communauté internationale des danseurs de Berlin et ça commence. Bon spectacle et retour vers le QG pour pizza/salade/riesling et dodo.

06/05/2011

Bockwurst for lunch, Sicilian wine for diner

Arrivée en provenance de Paris hier soir, une paire de parents qui une fois encore ont sympathisé avec une (ça peut être plus) touriste perdue à son arrivée à Berlin (ça peut être aussi une arrivée à Paris), c'est leur petit côté saint-bernard. Donc tout ce petit monde est réceptionné à Ostkreuz et nous rentrons tranquillement vers chez moi en indiquant à la brebis égarée où retrouver ses amis.


Aujourd'hui c'est vélo, il fait beau, c'est parti. Direction Muggelsee en slalomant entre les jardins potagers, les tuyaux, les railles de métro, les parcs, la forêt, le Spree et enfin la mer, enfin un grand lac. Au passage visite éclaire du centre de la vieille ville de Köpenick, petit coucou à l’hôpital où on m'avait gentiment réparé mon bras l'an dernier. Et enfin première pause déjeuner! Au menu Bockwurst und Kartofeln Salat und Bier*.


Nous rentrons en S-Bahn de Fridriechshagen à Ostbahnhof et nous en profitons pour longer Eastside Gallery, là c'est slalom entre les touristes. Puis direction Treptowerpark et enfin pause chez le Truffaut local.


Nous rentrons enfin, jardinage sur le balcon, apéritif dans le salon et restaurant à deux rues de la maison (appréciez la rime en "on").

* en allemand dans le texte.

01/05/2011

Weekend étrange

Pas un weekend très cohérent que celui la. Peut-être dû à ma courte semaine? Tout ça pour dire qu'il est compliqué de trouver un axe pour écrire quelques lignes. Je choisis l'option imagée, un paragraphe par vision.

Not the most coherent weekend this one. Maybe due to the short week I had? Just to say it's difficult to find an angle to write these few lines. I choose the imaged option, one paragraph per vision.

Vendredi autour de midi, l'écran cylindrique géant est réquisitionné par les losers. C'est à dire les collègues voulant regarder le mariage princier en direct. De mon bureau je vois passer par grappes de la secrétaire, du département PR et même des étudiants en informatique. Il y a des guillotines qui se perdent. Seul truc amusant est de voir des gens dans des étages de l'institut qu'ils n'avaient encore jamais vu, marchant à petits pas rapides vers le labo. Deux projecteurs, un ordi, un écran de 4m sur 2m et vous êtes le roi du monde.

Friday around noon, at work, the cylindrical screen is requisitioned by the losers. Some of my colleagues do want to watch the wedding in live. From my office I can see people walking fast, by small steps, going toward the graphic lab, secretaries, PR people and even some students. There are guillotines that are lost. Only funny thing is to observe some people visiting part of the institute for the first time to be able to watch tv. Two projectors, one big curved screen of 2x4m, one computer and you are the master of the world.

Vendredi soir, tard, chez une Diana, à regarder Biutiful projeté sur un mur de son salon. Un verre de proseco dans la main, calé dans un canapé confortable, c'est parti. Plutôt noir et déprimant comme film, la caméra à l'épaule ou tout comme, glauque donc, mais en même temps très coloré. Le côté légèrement flou aidant à gommer les détails des bas fonds de Barcelone. Mouais. On est content quand ça s'arrête car on avait compris que ça ne finirai pas bien. La soirée continue et il s'en suit une bataille de trailers et autres vidéos, subtile alternance entre mix ibizien et live des Doors. La bouteille finie, il est tard, je rentre, heureusement j'habite pas loin. Ça mène à quelque-chose les projections privées parfois?

Friday night, late, at Diana's place, for watching a movie, Biutiful projected on a wall of her living-room. A glass of proseco in one hand, comfortably installed on the sofa, the film can start. Pretty dark movie and depressing as well, camera hold on the shoulder, glaucous for sure, but in the same time very colorful images. The often slightly un-sharpened images erases the details revealing the poor side of Barcelona (where were we thought the movie is taking place). So so. We are happy when the movie finally ended because it was clear since the beginning that the happy end wasn't in the menu of the story. The night continue by a trailer and video-clips battle, a subtle alternation between ibizian mix and live from the doors. Bottle empty, it's late, I'm going home, hopefully I'm not far. Do private projection lead to something sometimes?


Samedi à lire au soleil sur mon balcon un livre qui s'annonce bien: chromophobia. Ciel bleu, parasol jaune et couverture du livre rose. Puis c'est tango. Deux semaines sans danser et j'oublie tout, bordel... Heureusement dans les 5 dernières minutes ça revient et nous arrivons Inez et moi à faire quelques pas à base de jambes qui se croisent pour elle et de déplacement en diagonal pour moi. On a bien galéré, mais les trois dernières minutes nous apportent quelques satisfactions, à savoir un sourire et à envisager la milonga :-)

Lovelite la nuit. Des pandas aux platines. Pas aussi bien (c'est relatif) qu'en septembre dernier. Tard mais pas trop, assez de sms envoyés en état tispyiesque, je rentre.

Dimanche après-midi, étrange ambiance, déjà un jour férié un dimanche, dans le quartier les colonnes de voiture de police attendent patiemment le 1er mai pour le rendez-vous annuel sur la Boxagenerplatz. Et enfin cet hélicoptère qui tourne au dessus de Berlin pour surveiller, pas le même son qu'une cigale.