14.05.11 - 10:48pm Rdv chez un Boris pour un petit verre de rhum avant de (re)sortir. Eurovision oblige les bars diffusent la compétition pour changer du foot. Bien décider à ne pas rater le party train (j'ai raté celui d'hier) on commence doucement en regardant les résultats de l'Eurovision, juste les chiffres, ca fait moins mal aux oreilles et de tout façon au final on ne se souvient que du vainqueur et jamais des chansons.
Meeting point by a Boris for a shot of rhum before to go out. Because of the European song contest the bars are all showing the show to change of football. Motivated to not miss the party train (I did not catch the one of yesterday) we start slowly by watching the results of the Eurovision, only the votes, first it's less painful for the ears and secondly nobody remembers the songs, only the winners.
15.05.11 - 1:03am Arrivée à Wedding nous rentrons rapidement dans le Stattbad. C'est donc une piscine, mais sans eau dedans. On commence l'exploration des lieux: premier dance-floor dans les vestiaires, puis passage par les douches, salle des machines avec plafond bas, tuyaux, sueurs et gros son. On se perd et on se retrouve à l'entrée. Là on récupère quelques têtes connues, une Diana, un Lenart... La piscine est ouverte, dj au fond et dancefloor en pente, ambiance, je reste au bord, j'ai pas pieds.
Arrival in Wedding, we enter quickly the Stattbad. It's a pool as his name indicates it, but without water. We start to explore the place: fist dance-floor in the changing room, then the showers, then machine room in the basement with low ceiling, pipes everywhere, people sweating and loud sound. We lost the way and arrive back at the entrance. We recognize some known faces, a Diana, a Lenart... The pool is open, dj at the bottom of the pool, non flat dance-floor, atmosphere, I stay on the pool side, it's too deep for me.
15.05.11 - 4:03am Le fameux disque jockey amsterdamois entre en scène. On est tous retourné dans la salle des machines depuis quelques temps déjà. Transition des sets, ça débranche et rebranche les platines et ordis, go. C'est pas mal et malgré la fatigue arrivant la musique demande de rester. A chaque fois la même histoire, un son bien prenant, qui suspend le temps, on pense que c'est fini, c'est bon, on peut rentrer dormir, mais non, le dj est vicieux et re-balance un truc qui vient de nul part et ça repart :-) et ça il fait, le re-fait mais à un moment mes jambes vaincront.
The famous dj from Amsterdam is on stage. We are all back in the machine room from some times already. Change of sets, hands are unplugging and plugging turntables and computers, go. It's not bad and despite fatigue arriving the music ask you to stay. Every time it's the same story, a catchy sound which stops the time, you thinks it's over, it's fine, we can go back and sleep, but no, the dj is vicious and find another tune coming from nowhere and we continue :-) and he is doing that a lot, but at some point my legs will win.
15.05.11 - 1:43pm Courte nuit, mais pac-man m'attend dans ma cuisine et l'atelier d'écriture peut commencer.
Short night, but pac-man is waiting for me in my kitchen and the writing worshop can start.